使うのが躊躇られるほどの美しさ
時は帝政ロシア時代。
大英帝国に代表されるような、当時の世界の超列強国の中の1つであったことから、アンティークでも良いものが集まったロシア。
国力が人々の財と比例するように、そこに集まる物や技術も、優れたものが良いところに集まった時代のものです。
驚くほどの装飾が施された香水ボトルで、その繊細さは、手に取れば「驚き」の一言。
丸いボタン状の装飾は、裏側がピンになっていて、服などに留めて飾ることができるようにもなっている、装飾品としての価値も併せ持っています。
ジュエリー装飾の技術に、七宝焼きの鮮やかな色合いが組み合わされたもので、本当に華やかな逸品。
今となっては、どなたの物かはわかりませんが、その装飾や飾りに意図があり、明らかにオーダーメイドなどで作らせた1点もの。
誰もが持てるものではなかったものは、それを見ただけでも伝わるほどに、風格そして品格共に最上級といえる1点です。
店主のワンポイントと評価
総合評価
本当にただ素晴らしいの一言に尽きます。
ここまでの物であれば、博物館に飾って眺めるほどの一級品です。
状態
特記事項はありません。
希少性
同じものの無い、非常に素晴らしい特別品です。
贈り物
特別な方のための、特別な品であったもの。
その作りの素晴らしさは群を抜きます。
贈り物としては、アンティークとしての良さをご理解いただけて、その価値をお分かりいただける方のみにお勧めします。
備考
–